-
1 ходить в стоптанных башмаках
General subject: be on one's uppers, to be (down) on (one's) uppers, be on uppersУниверсальный русско-английский словарь > ходить в стоптанных башмаках
-
2 без гроша в кармане
1) General subject: broke to the wide, stone-broke, on one's uppers, down on one's uppers2) Colloquial: skint, beyond broke3) Jargon: flat broke, borasicУниверсальный русско-английский словарь > без гроша в кармане
-
3 быть без гроша
1) General subject: be on one's uppers, not to have a feather to fly with, to be (down) on (one's) uppers, to be at low-water mark (в кармане)2) Jargon: bust3) Makarov: be at low-water mark, be at low-water mark (в кармане) -
4 быть в стеснённых обстоятельствах
1) General subject: be in low circumstances, be on one's uppers, pull the devil by the tail, to be (down) on (one's) uppers2) Makarov: be in dire straits, be in great straits, feel the pinchУниверсальный русско-английский словарь > быть в стеснённых обстоятельствах
-
5 не при деньгах
см. тж. при деньгах(be) short of cash (money); (be) out of cash; hard up; cf. on one's uppersЯ заметил, как он рассчитывался с официантом и держал на коленях портмоне, чтобы мы не увидели, сколько у него денег. Мы это сразу заметили, что он не при деньгах. (П. Нилин, Жестокость) — When he was paying his bill, I noticed that he kept his wallet on his knees, out of sight, to prevent us from seeing how little it contained. It was evident that he was out of money.
-
6 Д-388
ДЛЯ ДУШИ coll PrepP Invar usu. adv or, rare, nonagreeing modif) (one does sth.) in order to satisfy one's inner ( usu. intellectual, spiritual) needs, desiresfor the good of one's (own) soulto nourish the spirit to lift (stimulate) the soul(just) for (one's own) pleasure....(Маршак) излагал на среднем языке шекспировские сонеты и писал мерзкие политические стишонки для газет. Для души он завел целую коробку гладкой мудрости, вызывавшей умиление даже у начальства (Мандельштам 2)....He (Marshak) produced Shakespeare's sonnets in a commonplace Russian translation and wrote nasty political doggerel for the newspapers For the good of his own soul he had devised a glib philosophy which he could spout endlessly, plucking at the heartstrings even of his masters (2a)....Вспоминаю я о литкружке с удовольствием, он как-то возвышал нас. Когда перед тобой весь день подмётки, каблуки и союзки, то хочется чего-то для души, одной танцплощадки мало (Рыбаков 1)....I recall the literary circle with pleasure, as it somehow gave one a lift. After all, when you've spent the whole day looking at soles, heels, and uppers, you need something to nourish the spirit, and the dance hall isn't enough (1a).В свободное время она много читала, перечла всю классику (совсем по-новому, не по-школьному, а для души) (Грекова 3). In her free time she read a lot, even reread all the classics (not the way she'd read them in school, but just for pleasure) (3a). -
7 для души
• ДЛЯ ДУШИ coll[PrepP; Invar; usu. adv or, rare, nonagreeing modif]=====⇒ (one does sth.) in order to satisfy one's inner (usu. intellectual, spiritual) needs, desires:- (just) for (one's own) pleasure.♦...[Маршак] излагал на среднем языке шекспировские сонеты и писал мерзкие политические стишонки для газет. Для души он завел целую коробку гладкой мудрости, вызывавшей умиление даже у начальства (Мандельштам 2).... Не [Marshak] produced Shakespeare's sonnets in a commonplace Russian translation and wrote nasty political doggerel for the newspapers For the good of his own soul he had devised a glib philosophy which he could spout endlessly, plucking at the heartstrings even of his masters (2a).♦...Вспоминаю я о литкружке с удовольствием, он как-то возвышал нас. Когда перед тобой весь день подмётки, каблуки и союзки, то хочется чего-то для души, одной танцплощадки мало (Рыбаков 1)....I recall the literary circle with pleasure, as it somehow gave one a lift. After all, when you've spent the whole day looking at soles, heels, and uppers, you need something to nourish the spirit, and the dance hall isn't enough (1a).♦ В свободное время она много читала, перечла всю классику (совсем по-новому, не по-школьному, а для души) (Грекова 3). In her free time she read a lot, even reread all the classics (not the way she'd read them in school, but just for pleasure) (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > для души
-
8 остаться без гроша
2) Idiomatic expression: loose one's shirtУниверсальный русско-английский словарь > остаться без гроша
См. также в других словарях:
on one's uppers — phrasal : in straitened circumstances : at the end of one s means doing his own laundry, and that … indicates he was on his uppers Hal White * * * on one s uppers 1. With soles worn off one s shoes 2. Very short of money • • • Main Entry: ↑up * * … Useful english dictionary
on one's uppers — idi inf on one s uppers, Informal. poor; without means … From formal English to slang
on one's uppers — ► on one s uppers informal extremely short of money. Main Entry: ↑upper … English terms dictionary
on one's uppers — Someone who is on their uppers has very little money or not enough to cover their needs. Because he was clearly on his uppers when he was hired, he was given an advance in salary … English Idioms & idiomatic expressions
on one's uppers — {adj. phr.}, {informal} Very poor. * /Mr. White had been out of work for several months and was on his uppers./ Compare: DOWN ON ONE S LUCK … Dictionary of American idioms
on one's uppers — {adj. phr.}, {informal} Very poor. * /Mr. White had been out of work for several months and was on his uppers./ Compare: DOWN ON ONE S LUCK … Dictionary of American idioms
on\ one's\ uppers — adj. phr. informal Very poor. Mr. White had been out of work for several months and was on his uppers. Compare: down on one s luck … Словарь американских идиом
on one's uppers — phrasal in straitened circumstances ; destitute … New Collegiate Dictionary
on one's uppers — adjective destitute; poor … Wiktionary
on one's uppers — informal extremely short of money. → upper … English new terms dictionary
down on one's luck — {adj.}, {informal} Having bad luck; having much trouble; not successful in life. * /Harry asked me to lend him ten dollars, because he was down on his luck./ * /The teacher is easy on Jane because Jane has been down on her luck lately./ Compare:… … Dictionary of American idioms